pdqn.net
当前位置:首页 >> 小王子中的好词英文 >>

小王子中的好词英文

1.You know one loves the sunset, when one is so sad… 你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落…… 2.Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her… 花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎

All grown-ups were once children-- although few of them remember it.所有的人都曾经是个孩子 可惜只有很少的一些人记得这一点(所以成人世界永远都无法真正理解孩子们内心深处的想法) there is no harm in putting off a piece of work until

1.对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样.我不需要你,你也同样用不着我.对你来说.我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样.然而,如果你驯养我.我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对

1. 你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰--却无法从中找到他们所要寻找的东西.但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的.然而眼睛往往是盲从的.人还是必须用心去看 The men

1.但是,种子是看不到的,它们熟睡在深深地黑色泥土里,直到其中一颗被欲望催醒.于是这颗小种子将会 伸伸懒腰开始时很羞涩然后,便没有任何攻击性地冲向太阳,将它那小巧可爱的嫩苗伸展出来. But seeds are invisible. They

1、你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了.他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可

1、You know one loves the sunset, when one is so sad… 你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is

the little prince (french: le petit prince), published in 1943, is french aviator antoine de saint-exupéry's most famous novel, which he wrote in the united states while renting the bevin house in asharoken, new york, on long island. the novel includes a

1.也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰.2.如果你要驯服一个人,就要冒着掉眼泪的危险.3.只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的.4.生活才不是生命荒唐的编号,生活的意义在

这是好句呢. 1倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣.她曾经是多么高傲的一朵花……7 当你抚平你

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.pdqn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com